Entradas populares

lunes, 20 de agosto de 2012

jade, coyote, águilas y palabras

 PINTO, Margarida (adaptación)Poesía Prehispánica (2007), TRILHAS, Ciudad de México,127 pp.
Desde a temática religiosa con la expresión lírica de un profundo agradecimiento al Dador de la vida, a las reflexiones sobre la belleza de la naturaleza encarnada en la imagen de la miel y de las flores, a la transitoriedad de los bienes terrenales y la muerte, hasta el amor , son apenas algunos pequeños reflexos de las ricas civilizaciones prehispánicas que existían en el actual território de México: la maya y lanáhuatl. A través de estes poemas, a veces rimados y otras en verso libre se pretende transmitir la sabiduría de los antiguos pueblos, su mundividencia,  mitología, cosmogonía, religión, las ideas sobre el individuo y su lugar en la comunidad.
La colección de poemas contiene nueve autores: Cacamatzin de Texoco,  Netzahualcóyotl (cuyo nombre significa León y Coyote),  Tlaltecatin de Cuauchinanco,  Fernando de alva Ixlilxóchitl, (convertido al cristianismo y aliado de Hernán Cortés), Macuilcochitzin, la única poetisa y gran erudita del México precolombino, Aquiauhtzin de Ayapanco, Xicoténactl el Viejo, Acoyucan Cuetzpaltzin, Nezalhualpilli y Axayácatl, y cada uno aportó un poco de su destreza y arte al tejido multicolor de las culturas mexicanas anteriores a la llegada de los conquistadores siendo algunos de los versos más marcantes los siguientes: "La amistad es una lluvia de flores preciosas", "quien ha muerto, se ha vuelto un dios", "libro de pinturas es tu corazón" y muchos otros.
Aunque sea una edición escolar, se trata de una obra con todo el aparato crítico necesario para un estudio serio y complejo de la poesía prehispánica, desde la presentación, a las preguntas que acompañan la lectura y que pretenden activar al lector y envolverlo más en los poemas, al contexto histórico y cultural, el comentario crítico y la tabela cronológica (que el lector tiene que completar, encontrando solo los datos que le faltan, y una breve bibliografía. La  fuente inevitable en la lista de rreferencias bibliográficas que se recomiendan es la Historia General de las Cosas de la Nueva España  de Bernardo sahagún, lo que vuelve esta antología una base digna y sólida para la investigación futura de las civilizaciones náhuatl y maya.
Acompañada de bellísimas ilustraciones en blanco y negro, esta selección de poemas es mucho más que disfrutar de la lectura: es una forma de compartir los conocimientos, es un libro que se guarda u ofrece a los otros con todo el placer de quien quiere aprender un poco sobre este mundo cuya cultura es siempre nueva y que hay que descubrir gradualmente para aumentar la sensación del goce y del entusiasmo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Olá, palavrófilo/a curioso/a,
agradeço o teu interesse e valorizo a tua opinião.