Entradas populares

sábado, 14 de septiembre de 2013

"7" Mário de Sá-Carneiro traduzido para sérvio

BEM-VINDOS AO APAIXONANTE MUNDO DE LETRAS PRECIOSAS E IMAGENS ENCANTADORAS, SEJAM LEITORES, OBSERVADORES, CRÍTICOS E PALAVRÓFILOS, LEIAM, LEIAM, LEIAM. MESMO QUE UM PROVÉRBIO POPULAR SÉRVIO DIGA QUE "A CABEÇA É MAIS VELHA QUE O LIVRO", ISTO É QUE O PENSAMENTO É MAIS ANTIGO QUE A ESCRITA, LEIAM, ISSO AGUÇA O ESPÍRITO, ENRIQUECE O VOCABULÁRIO E A ALMA, DESPERTA A CURIOSIDADE E FAZ VOS PALAVRÓFILOS CURIOSOS TAMBÉM...

7 Mário de Sá-Carneiro

Eu não sou eu,  nem sou o Outro
Sou qualquer coisa de intermédio,
Pilar da ponte de tédio,
Que vai de mim para o Outro.

7 Марио де Са-Карнејро

Ја нити сам ја нити Друга Личност,
Неодређено сам нешто између овога,
Стуб сам који носи од чаме саздан мост,
Који води од мене до другога.

Превод са португалског: Анамарија Мариновић

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Olá, palavrófilo/a curioso/a,
agradeço o teu interesse e valorizo a tua opinião.