Entradas populares

miércoles, 24 de octubre de 2012

tamo daleko na portugalskom

Тамо далеко, далеко од мора,
Тамо је село моје, тамо је Србија.
Тамо је село моје, тамо је Србија.

Тамо далеко, где цвета лимун жут,
Тамо је српској војсци једини био пут.
Тамо је српској војсци једини био пут.

Тамо далеко где цвета бели крин,
Тамо су животе дали заједно отац и син.
Тамо су животе дали заједно отац и син.

Тамо где тиха путује Морава,
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.

Тамо где Тимок, поздравља Вељков град,
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.

Без отаџбине, на Крфу живех ја,
али сам поносно клиц'о, живела Србија!
али сам поносно клиц'о, живела Србија!

Ali longe
Ali longe, longe do mar
Ali está a minha aldeia, ali a Sérvia está

Ali longe, onde  amarelo floresce limão
Ali para o exército sérvio foi a única direção

Ali longe onde branco floresce lírio
Ali as vidas deram juntos  pai e filho

Ali onde o Morava silencioso está a viajar
Ali ficou o meu ícone e o meu santo familiar

Ali onde o Timok saúda  a de Veljko cidade
Ali queimaram-me a igreja em que jovem fui casado

Sem Pátria em Corfu eu vivia
Mas com orgulho exclamava: „VIVA A SÉRVIA!“

Tradução: Anamarija Marinovic

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Olá, palavrófilo/a curioso/a,
agradeço o teu interesse e valorizo a tua opinião.