Entradas populares

miércoles, 31 de octubre de 2012

mais um pequeno recorte do Doclisboa 2012

Filme:
Nevada: of Landscape and Longing
Género: Documentário
Ano: 2011
 Duração: 15 min.
Realização: Ian Soroka
Festival: Doclisboa 2012
Cinema: Londres
Nevada, o estdo talvez mais desértico e com o aspecto mais abandonado entre os Estados Unidos, reune em si uma natureza dura e hostil que se tornou quase sinónimo da desolação e afastamento entre os seres humanos, e o brilho das luzes atrificiais dos anúncios publicitários, casinos e locais da diversão rápida e superficial.
As imagens iniciais da mesma paisagem ao longo das qautro estções do ano acompanhad com os respectivos sons produzidos na natureza, dá ao filme uma beleza particular e enfatiza ainda mais o contraste brusco entre o que é natural, genuíno e não cultivado e o progresso económico.
Por um lado apresenta-se também a pobreza contraposta aos excessivos luxos e ao dinheiro fácil ganho no jogo ou através da prostituição. Embora não demasiao detalhadamente, expõe-se também o problema dos homens que arruinam as suas famílias perdendo grandes quantidades de dinheiro no jogo e das mulheres que pretendem salvar essa situação, regressando de madrugada à casa com pelo menos quinhentos dólares. Embora isso não se diga muito explicitamente, é-nos sugerido que a forma mais provável de as mulheres ganharem esse dinheiro é através ds relações íntimas com os clientes ricos dos casinos.
Evoca-se também a memória do Naked City, um lugar antigamente visitado por muitas celebridades, em que floresciam as diversões fáceis e em que as raparigas semi-despidas acompanhavam o jogo e os comportamentos descontrolados dos famosos. Desta localidade hoje em dia não resta nada, o que salienta de certa forma a transitoriedade dos bens terrenos, apontando também para a actual crise económica e a dos valores que afecta também os estados Unidos.
Embora se trate de uma visão muito artística e bem sucedida destes contrastes notórios num dos esstados americanos, que podem ser a metáfora de toda a sociedde  contemporânea deste país, a parte que mostra as condições naturais precárias e a pobreza das pessoas poderia ter sido mais desenvolvida, de forma a completar e equilibrar esta visão do estado das coisas em Nevada.
Sem dúvida, é um filme belo, também emocionante que faz com que os espectadores reflictam sobre a vida, a crise e  sociedade que as rodeia.

martes, 30 de octubre de 2012

a pátria defende-se com a beleza, poema para crianças traduzido para português


Ljubivoje RŠUMOVIĆ - ''DOMOVINA SE BRANI LEPOTOM''

Domovina se brani rekom

I ribom u vodi
I visokom tankom smrekom
Što raste u slobodi

Domovina se brani cvetom
I pčelom na cvetu
Makom i suncokretom
I pticom u letu

Domovina se brani knjigom
I pesmom o nebu
Sestrinom suzom majčinom brigom
I onim brašnom u hlebu  

Domovina se brani lepotom
I čašću i znanjem
Domovina se brani životom
I lepim vaspitanjem
Ljubivoje Rsumovic A Pátria defende-se coma beleza
A pátria defende-se com o rio
e com o peixe na água
e com o abeto alto, fino
que cresce na liberdade.

A pátria defende-se com a flor
e com a abelha na flor
com a papoila e o girassol
e com o pássaro voador.

 A pátria defende-se com o livro
e com uma celeste canção
com a lágrima da irmã, o maternal cuidado
e com aquela farinha no pão.

a pátria defende-se com a beleza
e com a honra e com a formação
a pátria defende-se com a vida
e com a boa educação

lunes, 29 de octubre de 2012

um flash do Doclisboa 2012

Filme: Sofia's Last Ambulance
Realização: Ilian Metev
país: Bulgária, Croácia, Alemanha
género: documentário
Duração 75 minutos
Pensar que uma cidade com cerca de 2 milhões de habitantes, dentro da União Europaia tem apenas 13 ambulâncias pode parecer no mínimo estranho se não absolutamente surreal. porém, Ilian Metev apresenta-nos uma equipa real, composta por três membros, o médico Krassi Yordanov, a enfermeira Mila e o motorista Plamen, que trabalham durante a noite, enfrentando todo tipo de obstáculos para ajudar os mais necessitados, perdendo por vezes a paciência, mas nunca o seu bom sentido de humor, discutindo entre si, mas encontrando sempre formas de se reconciliarem, tendo cuidado com a sua amizade, que é maior que os contratempos que se interpõem no seu caminho.
 Entre os casos dos doentes são nos apresentados um jovem de 28 anos, tóxico-dependente, que começou a corromper-se devido às más influências dos seus amigos durante a adolescência, o seu esforço por deixar a droga e o sacrifício da sua mãe por salvá-lo, uma menina encima da qual tinha caído o ropeiro pesado, um alcohólico que teve várias fracturas em todo o corpo e que não aguenta as dores, uma grávida que engoliu uma medicação de qualidade duvidosa de forma a provocar o aborto e muitos outros casos, havendo entre eles falsos alarmes e pessoas que ligam para as ambulâncias apenas para se divertirem, para depois não abrirem a porta e serem mal-educados com os médicos.
Sendo sobrecarregados com as obrigações que uma equipa não tem com quem dividir, trabalhando muitas vezes em condições mais do que precárias, por vezes comentam que não vale a pena ser humanitário e que há pessoas que merecem que se lhes trate com plena repugnância. Isso, porém, é apenas um momento de fúria e uma expressão da sua impotência perante tanta dor e miséria das quais muitas vezes os seus próprios actores são os principais culpados. Mesmo assim, esta equipa está sempre disposta a ajudar, compadece-se, esquece o seu próprio cansaço e sacrifica-se pelos outros. Entre várias intervenções, encontram sempre tempo para perguntarem uns aos outros sobre a sua vida familiar, a pensarem nos seus filhos, a fazerem piadas, o que torna as suas vidas muito mais alegres e o que os torna mais unidos como amigos.
Este filme é uma clara denúncia contra o sistema de saúde bu´lgaro, contra as condições de trabalho daqueles que salvam as vidas dos outros, mas também é uma história cheia de compaixão, ternura e empatia que mostra que até nos momentos mais difíceis o bem triunfa sobre o mal e que há esperança e fé nos valores humanos.

viernes, 26 de octubre de 2012

Os Meus versos de "Florbela Espanca" traduzidos para sérvio

Os Meus Versos
Rasga esses versos que eu te fiz, amor!
Deita-os ao nada, ao pó, ao esquecimento,
Que a cinza os cubra, que os arraste o vento,
Que a tempestade os leve aonde for!

Rasga-os na mente, se os souberes de cor,
Que volte ao nada o nada de um momento!
Julguei-me grande pelo sentimento,
E pelo orgulho ainda sou maior!...

Tanto verso já disse o que eu sonhei!
Tantos penaram já o que eu penei!
Asas que passam, todo o mundo as sente...

Rasgas os meus versos... Pobre endoidecida!
Como se um grande amor cá nesta vida
Não fosse o mesmo amor de toda a gente!...

Florbela Espanca, in "A Mensageira das Violetas"

 Moji stihovi
Pocepaj te stihove sto sacinih za te, ljubavi!
Baci ih u nista, u prah, u zaborav!
Neka pepeo ih pokrije, neka iz raznese vetar!
Neka bilo kuda odnese ih bura!

Pocepaj ih u umu ako ih napamet znas,
Nek se u nista vrati nista jednog trena!
Smatrah se velikom zbog toga sto osecam
a zbog ponosa jos sam veca!...

Toliko stihovi vec rekose ono sto ja sanjah
Toliki su stradali ono to ja stradah
Krila sto prolaze oseca ih svak na svetu.

Pocepaj moje stihove! Sirota luda!
Kao da jedna velika ljubav ovde u ovom zivotu
Nije ista ljubav svih ljudi na svetu!
 Tradução: Anamarija Marinovic

jueves, 25 de octubre de 2012

Para Roma com Amor

Filme: Para roma com Amor
Realização: Woody Allen
Com: Alec Baldwin, Penélope Cruz, Ellen Page, Jesse Eisenberg, Woody Allen
Duração: 104 min.
Género: Comédia romântica
Cinema: Cinema City Classic Alvalade
 Acompanhando as histórias de quatro casais que por diversas razões vêm a Roma, a história do filme joga com muitos estereótipos tais como as várias formas de manter a aparência de uma relação feliz, se é possível encontrar o amor verdadeiro na "cidade eterna", as falsas amizades e relações superficiais, o fingimento de se ter encontrado uma alma gémea. Além disso também se ridiculariza a vida das celebridades, a obsessão dos paparazzi e jurnalistas com a vida privada dos famosos, a tentativa de se realizarem os sonhos e tudo isto situado no ambiente romântico, belo e quase mítico de Roma contemporânea.
Antonio e Milly, dois camponeses recém-casados dirigem-se a Roma para passarem a lua de mel e também para procurarem uma nova oportunidade na capital que os satisfaça em termos profissionais aparentemente são muito tímidos e moralmente correctos, para através de uma série de equívocos e situações confusas mostrarem que o seu casamento feliz é uma farsa, Leopoldo Pisanello, um funcionário público comum e praticamente invisível subitamente torna-se estrela e é perseguido pelos jornalistas, actrizes mais atraentes, secretárias sensuais, tem tudo o que uma celebridade necessita, mas o que ele deseja no fndo é recuperar a sua harmonia familiar e o seu anonimato.
Jack e a sua namorada vivem numa relação esmorrecida, quando aparece uma amiga dela, bonita, desempregada e sexy que não é mais que uma pseudo-intelectual convencida, que interfere no relacionamento entre a sua amiga e depois desaparece. John, arquitecto prestigiado, que parece ser a versão mais velha de Jack, aconselha-o e acompanha, relembrando a sua juventude e sendo por vezes uma espécie da sua voz de consciência. Jerry e Phillis, um casal de meia-idade com toda a sua rotina, medos e frustrações dele e comentários razoáveis dela, dirigem-se a Roma para conhecer Giancarlo, o noivo da sua filha, tendo também que lidar com uma família tradicional italiana. A única história de amor que parece verdadeira é a de Giancarlo e a sua namorada, porque eles de facto partilham algumas convicções, mundividênbcias, ideias e tentam conhecer -se melhor e fundar a sua relação em valores comuns.
De uma forma humorística e brilhantemente pensada o filme escarnece todos os clichés relacionados com o amor, banaliza até ao máximo o mundo do show business e da arte, permitindo ao público não apenas rir-se , mas também perguntar-se se vale a pena fingir que se têm interesses em comum apenas para agradar a outra parte, o que é a felicidade, se o casamento como instituição ainda persiste ou está a  atravessar uma crise profunda, em que se baseiam as relações amorosas modernas, se vale a pena ser romântico etc.
A actuação, especialmente de Roberto Benigni e Alec Baldwin contribui para que o filme tenha ainda melhor qualidade.
As excelentes imagens da cidade de Roma dão a esta obra uma dose ainda mais romântica e bela e a ideia de os protagonistas serem apresentados por um polícia de trãnsito e de a história ser arredondada com o olher do pai de Giancarlo pela janela parece muito original, porque dá a ideia de as pessoas comuns conhecerem melhor a vida uns dos outros. As personagens dos pais de Giancarlo estão muito bem construídas, especialmente quando se trata da tentativa de ele realizar o seu sonho de cantar a opera "Os Palhaços", que consegue cantar bem apenas quando toma banho.
Cheio de humor, de situações incríveis, de amores quebradiços e de frases mais do que gastas (mostrando desta forma o carácter gasto dos clichés que estão em jogo), esta comédia romãntica desenha muito bem a futilidade de alguns desejos humanos por um lado e a existência de relacionamentos em que vale a pena investir por outro.
Um filme muito dentro do estilo reconhecível de Woody Allen, Para Roma com Amor é uma história bonita, terna e divertida sobre algumas facetas do amor e das personalidades humanas, das suas frustrações, sonhos, paixões, brincadeiras e experiências diferentes neste campo.

miércoles, 24 de octubre de 2012

tamo daleko na portugalskom

Тамо далеко, далеко од мора,
Тамо је село моје, тамо је Србија.
Тамо је село моје, тамо је Србија.

Тамо далеко, где цвета лимун жут,
Тамо је српској војсци једини био пут.
Тамо је српској војсци једини био пут.

Тамо далеко где цвета бели крин,
Тамо су животе дали заједно отац и син.
Тамо су животе дали заједно отац и син.

Тамо где тиха путује Морава,
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.
Тамо ми икона оста, и моја крсна слава.

Тамо где Тимок, поздравља Вељков град,
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.
Тамо ми спалише цркву, у којој венчах се млад.

Без отаџбине, на Крфу живех ја,
али сам поносно клиц'о, живела Србија!
али сам поносно клиц'о, живела Србија!

Ali longe
Ali longe, longe do mar
Ali está a minha aldeia, ali a Sérvia está

Ali longe, onde  amarelo floresce limão
Ali para o exército sérvio foi a única direção

Ali longe onde branco floresce lírio
Ali as vidas deram juntos  pai e filho

Ali onde o Morava silencioso está a viajar
Ali ficou o meu ícone e o meu santo familiar

Ali onde o Timok saúda  a de Veljko cidade
Ali queimaram-me a igreja em que jovem fui casado

Sem Pátria em Corfu eu vivia
Mas com orgulho exclamava: „VIVA A SÉRVIA!“

Tradução: Anamarija Marinovic

hino nacional sérvio em português

Химна Републике Србије
Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и одсад нам буди спас.
Моћном руком води, брани
будућности српске брод.
Боже, спаси, Боже, храни,
српске земље, српски род!1
Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу,
а најјачи српству град.
Нек на српској блиста грани
братске слоге златан плод.
Боже, спаси, Боже, храни
српске земље, српски род!1
Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром,
благослови Србу село,
поље, њиву, град и дом!
Кад наступе борбе дани,
к победи му води ход.
Боже, спаси, Боже, храни
српске земље, српски род!1
Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај:2
настало је ново доба,
нову срећу, Боже, дај!
Отаџбину српску брани,3
петвековне борбе плод.
Боже, спаси, Боже, брани,4
моли ти се српски род! [2]

Deus da justiça

Deus da justiça, que nos salvaste[1]
até agora da perdição
ouve as nossas vozes e em diante
sê a nossa salvação

Com a mão poderosa, guia, defende
do futuro sérvio o navio
Deus salva, Deus preserva
as terras sérvias, o povo sérvio

une os sérvios queridos irmãos
para todo trabalho digno, glorioso
a derrota do demónio será a união
e da serviedade a edificação mais poderosa

Que resplandeça na rama sérvia
o fruto dourado da fraternal união
Deus salva, Deus preserva
as terras sérvias, o povo sérvio

Que sobre a testa serena sérvia
não caia o raio da tua raiva!
Abençoa do sérvio a aldeia,
o campo, o prado, a cidade e a casa!

Os dias de luta quando começarem
leva o seu andar pelo vitorioso caminho.
Deus salva, Deus preserva
as terras sérvias, o povo sérvio

Da sepultura escura brilhou
da glória sérvia novo esplendor
Uma época nova começou
Nova felicidade, Deus concede-nos!

A Pátria sérvia defende,
fruto da luta de cinco séculos,
Deus salva, Deus preserva
reza a ti o povo sérvio.
Anamarija Marinovic


[1]Diferentemente da língua portuguesa, a língua sérvia usa a forma da segunda pessoa do singular (tu) para se referir a Deus. De acordo com a tradição cristã, Deus é o pai e esta forma de tratamento indica a proximidade.

слово љубве на португалском језику

1

Деспот Стефан Лазаревић
Слово љубве




      Стефан деспот
      најслађему и најљубазнијему,
      и срца мојего нераздвојноме,
      и многоструко жељеноме,
      и у премудрости обилноме,
      царства мојего ближњему
      (име рекавши),
      у Господу љубазно целивање,
      а уједно и милости наше неоскудно даривање.

      Лето и пролеће Господ сазда,
      као што песник (Давид) рече,
      а у њима и красоте многе,
      птицама брзо, и весеља пуно прелетање,
      горама лишће.
      и луговима пространства,
      и пољске ширине,
      и ваздуха танког
      дивним неким гласовима испуњавање,
      и земљина ношења дарова,
      која цветова које доброг мириса, и зеленило,
      но и самог човечијег
      јестаства обновљење
      и разиграње,
      достојно ко да искаже.

      Ипак сва ова и друга
      чудна дела Божија,
      која и оштровидан ум
      размотрити није у стању,
      љубав преисходи.
      И није чудо, јер Бог се назива љубав,
      као што рече Јован Громов (јеванђелист).

      Свака лаж смештања у љубави нема;
      јер Каин, туђ љубави, рече Авељу:
      Изиђимо нас двојица напоље.

      Оштро некако и брзотечно дело љубави,
      које сваку врлину превазићи може.

      Лепотно ову Давид украшава
      као миро, рече, на глави,
      које силази на браду Аронову,
      и као роса аермонска
      која силази са Горе Сионске.

      Јуноше и деве,
      к љубавима прикладни,
      љубав узљубите,
      но право и незазорно,
      да некако јуноштво
      и девство повредивши,
      којим јестаство наше
      к божанственому присваја се,
      божанствено не негодује.
      Не жалостите, рече апостол, Духа Светог Божијег,
      којим знаменовасте се јавно као у крштењу.

      Бесмо заједно, и друг близу друга,
      или телима или духом,
      но ако горе, ако реке
      раздвојише нас, Давид да рече:
      Горе Гелевујске, да не сиђе на вас
      ни дажд ни роса,
      јер Саула и Јонатана не сачувасте.
      О безлобије Давидово,
      слушајте који сте царски, слушајте,
      Саула ли оплакујеш, обретени
      Јер обретох, рече Бог,
      Давида, човека по срцу мојему.

      А ветрови да се ударе с рекама
      и да оне сасвим секну,
      као при Мојсију море,
      као при Исусу судији,
      кивота ради, Јордан.

      Још да се сакупимо,
      још да се угледамо,
      још љубовно да се сјединимо
      у том самом Христу Богу нашем,
      коме слава с Оцем и са Светим Духом
      у бесконачне векове, амин.


      Dizer d’ Amor
      Déspota Stefan
      Ao mais doce e ao mais amável
      E do meu coração inseparável
      E muito, duplamente desejado
      E em suma sabedoria abundante
      Do meu reino sincero
      (tendo dito o nome)
      No Senhor um beijo amável
      E ao mesmo tempo da nossa graça
      Não escassa dádiva

      Inventou o Senhor o Estio e a Primavera
      Como o cantor dos Salmos disse
      E neles formosuras numerosas
      Para os pássaros rápido, de alegria rápido voo
      E para as montanhas os topos
      E para os bosques o espaço
      E a largura para os campos
      E o ar ténue
      Para algumas ondas maravilhosas o ruído
      E as dádivas terrestres
      E as flores cheirosas e frondosas
      Mas da própria natureza do homem
      Renovação e alegria
      Dignamente quem dirá?

      Zelo à parte, tudo isto
      Como outras maravilhosas obras Divinas
      Que nem sequer uma mente engenhosa
      Consegue observar
      E não é de estranhar
      Porque Deus é amor
      Como disse o João, filho do trovão

      Engano nenhum tem lugar no amor
      Porque Caim, alheio ao amor, a Abel disse:
      “Vamos para fora”

      Radiante e fluente, de certa forma aguda
      É a obra de amor
      Ultrapassa qualquer virtude

      David adorna o amor de forma bela:
      “é como óleo precioso sobre a cebeça
      Que desce sobre a barba de Aarão
      E como orvalho de Hermom
      que desce sobre os montes de Sião”

      Amai o amor
      rapazes e raparigas
      para o amor propícios
      mas de forma correcta e impecável
      a juventude e a virgindade para não perjudicarem
      com as quais a nossa natureza
      se une à divina
      para a Divindade não protestar
      porque o Apóstolo disse:
      “O Espírito Santo não entristeçais
      Cujo selo recebestes
      Em público no Baptismo”

      Morávamos juntos e próximos um do outro
      E quer no corpo quer no espírito
      Mas ou as montanhas, ou os rios
      Separaram-nos
      David disse: Montes de Guelvui
      Que não descça sobre vós nem chuva nem orvalho
      Porque não guardastes Saul nem Jonatan!”
      Ó, benignidade de David
      Ouvi, reis, ouvi!
      Estarás a chorar por Saul, achado?
      Porque, achei,disse Deus,
      O homem segundo o meu coração.

      ?s ventos que com os rios se confrontem
       sequem
      Como o mar para Moisés
      E os juízes para Jesus
      Por causa da Arca o Jordão

      Reunamo-nos de novo
      E vejamo-nos de novo
      Com o amor unamo-nos
      Em Cristo nosso Deus
      Que seja glorificado com o Pai
      E com o Espírito Santo
      Pelos séculos infinitos
      ÁMEN
      (tradução do sérvio para português: Anamarija Marinovic)

Марина Цветаева
ЛЮБОВЬ

Ятаган? Огонь?
Поскромнее, — куда как громко!
Будь, знакомая, как глазам — ладонь,
Как губам —
Имя собственного ребенка.

Marina Tzvetaeva
Amor

Iatagã? Fogo?
Mais modestamente, - para onde em voz tão alta!
Sê conhecido, komo aos olhos- o incenso,
como aos lábios-
o nome do próprio filho.
Tradução: Anamarija Marinovic

martes, 23 de octubre de 2012

Música que transcende e une uma geração

Filme: " Orquestra Geração"
De Filipa Reis, João Miller Guerra Géenro. Documentário/drama (participação no festival Doclisboa 2011)
Duração 63 min.
Local: Cinema city Classic Alvalade
Inspirada no trabalho da Orquesta Simfónica Simón Bolívar de Venezuela,  fundada em 1978,  e direccionada aos jovens músicos que pretendem atingir o alto nível de qualidade na sua vida profissional, em Portugal em 2007  surge uma iniciativa semelhante. a de acompanhar o desenvolvimento, crescimento e integração de crianças e jovens através da música. O filme, retratando pequenos excertos das vidas e dos percursos dos jovens músicos e dos seus professores, apresenta ao espectador esta ideia bonta e muito motivadora da escola que não se preocupa apenas com produzir profissionais competentes na sua área, como também com as suas personalidades e uma correcta integração social num país cada vez mais multicultural e multinacional.
A música é o denominador comum que une e acompanha o dia-a-dia de um grupo de adolescentes com cerca de catorze anos de idade, que se assemelham pela sua situação económica (classe média), os seus interesses, desejos, preocupações, sonhos, ideas.  A dedicação à orquestra e aos ensaios ensina este grupo de jovens a crer num mundo melhor, a crescer tendo uma opção correcta para as suas vidas, a tere planos realistas, a esforçar-se de forma a conseguirem o que desejam. Todos eles crescem na Amadora, zona que muitas vezes é considerada problemática e desagardável, mas nenhum deles se decide a seguir o modelo negativo pelo qual esta zona é conhecida e tudo isso graças à grande devoção pela música e ao seu relacionamento com os amigos e professores.
Diversos pelas suas origens (Portugal, Cabo Vere, Roménia), estes adolescentes através da Orquestra Geração cultivam as suas amizades, marcam um forte sentido de pertença ao gupo, encontram um elemento chave para a construção e descoberta da sua identidade e mundividência.
 Embora no fim do filme se diga que o surgimento desta orquestra se deve ao seu precursor latinoamericano, tal vez explicar um pouco a história deste projecto concreto fizesse falta no filme, para o público ter uma imagem mais completa da sua missão e importância na sociedade.
O que chama a atenção no filme é a forma em que os professores se relacionam com os seus formandos, que rompe um pouco o conceito traddicional daa escola e das hierarquias. Além de serem excelentes docentes e de mostrarem um grande profissionalismo, eles são grandes pedagogos que desenvolvem uma relação próxima com os alunos, ajudando-os a expressarem e salentarem a sua própria forma de pensar, de sentir e de expressar as suas emoções. No jogo em que os alunos se colocam em círculos e dão a sua opinião sobre determinados temas das suas vidas não há respostas certas e erradas, cada um deles tem o seu lugar, o seu direito de se inscrever no mundo que o rodeia. Entre as opiniões dos meninos e meninas há certamente ideias estereotipadas e frases que "soam bem" num determinado contexto tais como "a música é vida" ou "a música é arte", embora haja respostas mais criativas e originais como nomeadamente a ideia do rapaz romeno de viver numa floresta rodeado de animais.  Por vezes surpreende-nos a maturidade de certos pensamentos "Sou feliz porque posso ver" e a reacção da professora que impede que se goze com o defeito físico da menina de óculos de uma forma muito clara e pedagógica. Outra resposta que vale a pena salientar no discurso destes jovens mú´sicos é "Não tenho tudo o que preciso, mas amo o que tenho". Esta abordagem na relação professores-alunos revela ao público as inquietações, a motivação, os medos, as alegrias e os planos de uma geração de adolescentes, movidos por um forte desejo de se realizarem fazendo aquilo que gostam e que lhes faz sentirem-se plenos e desenvolvidos.
O que há que salientar também é uma visão bonita e bastante objectiva da comunidade ortodoxa, especifiacmente romena em Portugal (são imigrantes muito integrados, falam fluentemente a língua portuguesa, têm um grande dom paar a música, agradecem a Portugal a oportunidade de concretizarem as suas ideias, são profundamente religiosos, rezam antes de comer, frequentam as liturgias etc.) Esta imagem positiva contrapõe-se ao estereótipo que se generalizou sobre os romenos como um conjunto de ladrões, mendigos ou prostitutas.
O que não se enquadra numa visão nobre e encorajadora que o filme pretende mostrar, é a história sobre a polícia que conta o menino caboverdiano, embora essa possa ser uma pequena indicação dos problemas que esta comunidade tem em Portugal e da sua integração.
Unidos pela música e pelos valores, estes jovens continuam a esforçar-se e a ir ao encontro dos seus sonhos, tendo alguns deles conseguido entrar no Consrvatório Nacional.
Tecnicamente bem feito e com uma história muito emocionante, o filme pore´m +arece terminar muito bruscamente e parece deter-se demasiado em alguns pormenores que podem não ser tão importantes como nomeadamente o que é que os meninos lancham, como brincam na praia etc.
Em consequência da pergunta "como me vejo daqui a dez anos", além de dizer-se numa frase no fim do filme, que alguns já estudam música, poder-se-iam mostrar os rostos desses alunos, para o espectador perceber melhor as suas emoções como resultado desta garnde e enriquecedora experiência na Orquesta Geração.
Esta é uma obra de arte que pode ter um grande impacto na população juvenil, que sem dúvida vale a pena ver e apreciar.